Por qué escribo las cosas que escribo.

En nuestra sociedad hay mucha gente que busca la competencia. Eso les motiva y ayuda a superarse. Y me parece bien si les resulta útil. Pero yo personalmente, como autor, no persigo competir contra nadie. No lo busco, ni me motiva. Me limito a escribir acerca de las cosas que a mí me interesan. Y no me importa si esos temas le interesan solamente a una minoría de gente o incluso a nadie. Porque me interesan a mí, y esto es lo que realmente me importa. Por eso escribo lo que escribo.

Hay literatos que buscan la gloria y para ello cuentan lo que la gente quiere oir, lo cual suele ser sinónimo de éxito. Yo en cambio prefiero un lector inteligente a mil idiotas. Digo lo que la gente NO quiere oir, o sea que imagina mi popularidad. Atacar los tabúes de lo hipócritamente correcto tiene un precio. Una minoría de gente aprecia lo que haces, agradece encontrar algo de sinceridad en medio de una sociedad tan falsa. Pero la gran mayoría o no te entiende o simplemente te insulta.

Como autor me gusta aportar algo nuevo. Si se me ocurre escribir un libro y me entero de que ya existen otros parecidos en el mercado, desisto de hacerlo. ¿Para qué repetir las cosas que otros han dicho antes? Yo prefiero buscar una óptica nueva, sorprender con algo distinto. No hablo de ninguna innovación radical ni mucho menos, porque desde el Antiguo Egipto no hay nada nuevo bajo el sol, pero siempre puedes dar un giro de tuerca, enfocar cosas viejas desde un ángulo nuevo.

Escribo lo que me gustaría leer. Es decir, si hubiera otra persona que contara lo que yo cuento, entonces simplemente me limitaría a leerle y no redactaría nada. Me interesa tan poco el tema comercial que en ocasiones paso directamente de los editores y distribuidores y prefiero colgar mis obras en internet, para que se las descargue gratuitamente quien lo desee. Habrá quien lo considere estúpido por mi parte y que diga que pierdo dinero. Yo en cambio prefiero pensar que gano lectores.

Cuando alguien escribe en una lengua minoritaria y en peligro de extinción como el valenciano es de cajón que no busca fama ni dinero sino que le mueven otros valores. A mí no me interesa ser el número uno de ventas ni ganar el Nobel ni que mi careto salga en la portada del Newsweek. Todo eso es vanidad de vanidades. Lo que realmente me estimula es contribuir a preservar y fortalecer una cultura amenazada de la que me siento profundamente orgulloso. Busco defender mis raíces.

También escribo en castellano, una lengua de masas ciertamente, pero sobre temáticas tan minoritarias que a veces dudo que puedan resultar de algún interés para alguien.  Yo escribo porque siento la necesidad de hacerlo. No me importa si tengo muchos o pocos lectores. O ninguno. Si me dijeran que todo lo que hago se guardará  en un cajón bajo siete llaves y que nunca nadie lo leerá jamás, aún así, yo  seguiría escribiendo sin cesar. Porque lo necesito. Escribir es una droga para mí.

Els assessinats de la rue Morgue (Amazon).

Títul: Els assessinats de la rue Morgue.

Autor: Edgar Allan Poe.

Pròlec: Anfós Ramon.

Traducció i edició: Josué Ferrer.

Primera edició: Alzira, Regne de Valéncia, octubre de 2010.

ISBN: 978-84-614-3260-8

Format: Mobi.

Preu: 1,67 € (Amazon Espanya, Itàlia, França i Alemanya), 1,44 £ (Amazon Regne Unit), 4,60$ (Amazon Estats Units).

Sinopsis:

Es produïx el bàrbar assessinat de dos dònes, mare i filla, en un apartament d’un populós carrer de París. Les primeres pesquises de la brigada d’investigacions no donen cap resultat, evidenciant-se  l’impotència de la policia per a aclarir els fets. Finalment es fa càrrec de l’assunt un detectiu aficionat, C.Auguste Dupin, qui després d’una intensa i brillant investigació, oferix una explicació extraordinària.

Per a adquirir-lo puncha ací:

–> Els assessinats de la rue Morgue (Amazon Espanya).

–> Els assessinats de la rue Morgue (Amazon Itàlia).

–> Els assessinats de la rue Morgue (Amazon França).

–> Els assessinats  de la rue Morgue (Amazon Alemanya).

–> Els assessinats de la rue Morgue (Amazon Regne Unit).

–> Els assessinats de la rue Morgue (Amazon Estats Units).

Edite:

Li convide a llegir la notícia publicada en El periódico de aquí sobre l’aparició d’este llibre:

NOTÍCIA ESCRITA: http://www.elperiodicodeaqui.com/noticias/el-primer-libro-en-valenciano-entra-en-amazon/12042

portada-els-assessinats-de-la-rue-morgue-1ra-edicio-2010-1342x1900

Fenómenos paranormales en la familia.

A lo largo de mi historia familiar han ocurrido cuatro extraños sucesos que paso a compartir en público por primera vez. Yo me inclino a pensar que se trata de fenómenos paranormales, aunque a decir verdad  tres de ellos podrían tener una explicación alternativa racional. Sin embargo, hay otro que me parece inexplicable desde la ciencia y la razón humanas, así que con mucho gusto leeré las teorías de los lectores. No me considero una persona crédula a la que se engaña fácilmente, pero tampoco una persona de mente cerrada. Por naturaleza me inclino a buscar una respuesta científica, pero también tengo claro que hay más de lo que los ojos ven.

1) Al poco de acabar la Guerra Civil Española, mi abuelo materno falleció de enfermedad, dejando una esposa viuda y una hija huérfana. Un día, mi abuela materna soñó que iba con su hija pequeña -mi madre, por entonces una niña de corta edad- y que iban a pasar un puente. De repente, se les apareció en el sueño su difunto esposo, justo al otro extremo del puente. Él les advertía incesantemente para que no lo cruzaran  y les aseguró que siempre estaría con ellas para cuidarlas. ¿Qué podría simbolizar aquel puente? ¿El tránsito del mundo de los vivos al de los muertos? ¿Fue un simple sueño o una advertencia desde el más allá?

2) Hace muchísimos años en los cementerios enterraban los cadáveres en el suelo. Llegó un momento que por problemas de espacio, en el cementerio de Alzira se comenzaron a desenterrar los muertos para reubicarlos en nichos en las paredes. Los operarios estaban sacando de su tumba a la abuela materna de mi padre y en el mismo instante en que el funcionario tocó su calavera sintió un dolor intenso en el muslo y cayó al suelo. Tenía un profundo corte y sangraba abundantemente. Es como alguien invisible le hubiera cortado con un cuchillo ¿pero quién? Sus compañeros fueron testigos del luctuoso suceso y quedaron perplejos ante lo que pasó.

3) Cuando yo era pequeño, mi abuela materna vivía en casa con nosotros. Ella ya estaba mayor y enferma. Una noche de enero de 1990, yo sentí un escalofrío. Tenía sólo diez años pero supe con una certeza total que mi abuela iba a morir en ese preciso instante. Mis padres entraron en su habitación, yo no me atreví y me quedé en la cocina. Miré el reloj y ponía que eran las 20:27. Tuve un presentimiento, algo que me decía: «Tu abuela está muriendo justo ahora». Y así fue. Realmente ella no estaba mucho peor que cuatro o cinco años atrás, pudo haber fallecido bastante antes, pero justo en el momento de expirar, lo noté. ¿Por qué?

4) El día que mi padre cumplía 70 años, yo estaba durmiendo en la cama. Eran las 8:20 de la mañana o así cuando alguien llamó por teléfono. Yo no sabía quién era, pero me sentí inquieto, como si fuera una llamada importante. Contestó mi madre, que luego le pasó el teléfono a mi padre. Al otro lado de la línea se oía, allá a lo lejos, una voz femenina que felicitaba a mi padre por su aniversario. Mis progenitores idenficaron la voz: era mi abuela paterna. Hasta aquí todo sería normal de no ser porque murió tres años antes. ¿Puede una madre comunicarse desde la otra vida? ¿Una mera confusión tal vez? Quizás nunca llegue a saberlo. O sí.

Els assessinats de la rue Morgue.

Títul: Els assessinats de la rue Morgue.

Autor: Edgar Allan Poe.

Pròlec: Anfós Ramon.

Traducció i edició: Josué Ferrer.

Primera edició: Alzira, Regne de Valéncia, octubre de 2010.

ISBN: 978-84-614-3260-8

Sinopsis:

Es produïx el bàrbar assessinat de dos dònes, mare i filla, en un apartament d’un populós carrer de París. Les primeres pesquises de la brigada d’investigacions no donen cap resultat, evidenciant-se  l’impotència de la policia per a aclarir els fets. Finalment es fa càrrec de l’assunt un detectiu aficionat, C.Auguste Dupin, qui després d’una intensa i brillant investigació, oferix una explicació extraordinària.

Cuentos para sonreír (Editorial Hipálage).


Título: Cuentos para sonreír.

Autor: VVAA.

Edita: Editorial Hipálage.

Primera edición: Osuna, Andalucía, España, marzo de 2009 .

ISBN: 978-84-96919-15-0

Sinopsis:

Selección de 272 cuentos de los 989 textos que participaron en el I Premio Algazara de Microrrelatos convocado por la Editorial Hipálage en el año 2009. Entre ellos, se encuentra el cuento Setenta veces siete del escritor Josué Ferrer.

Pincha aquí para adquirir el libro:

-Cuentos para sonreír (Editorial Hipálage) (2009).

cuentosparasonreir

Setenta veces siete.

Setenta veces siete.

Aquel humilde cristiano fue conducido ante el César, acusado de deshonrar a los dioses de Roma. Una vez admitida su fe cristiana, el emperador lo condenó a muerte. Tomó un denario para decidir de que forma había de morir; si salía cara a los leones y si salía cruz decapitado. El cristiano suplicó fervorosamente un milagro para salvar el cuello. El César lanzó la moneda al aire y cayó de canto. No había duda; aquello era obra de Dios.  Pero el César -despótico y cruel- cogió la moneda y la volvió a lanzar. Y de nuevo cayó de canto. Así hasta setenta veces siete. Al final, el atónito emperador decidió perdonarle la vida y al día siguiente se convirtió a la fe de Cristo.

Josué Ferrer.

Nota: Este cuento apareció publicado por vez primera en el libro Cuentos para sonreir (I Premio Algazara de Microrrelatos) de la Editorial Hipálage en el año 2009.

Descarregar debades Els assessinats de la rue Morgue.

Estem d’enhorabona. El bloc cumplix un any de vida i per això volem celebrar-ho d’una forma especial. Inaugurem una nova secció en la pàgina: «Llibres debades» es diu. En ella trobareu obres que podreu descarregar de forma completament gratuïta.

La primera d’elles és Els assessinats de la rue Morgue d’Edgar Allan Poe. És una traducció de l’anglés a la Llengua Valenciana que vaig fer en 2008 i que em serví per a obtindre el títul de professor de Llengua Valenciana per Lo Rat Penat.

La podeu descarregar absolutament de bades i teniu permís per a imprimir-la, enviar-la per correu-e, passar-li-la als vostres amics, etc. És la primera (i millor) novela policiaca de l’història i conta en un pròlec del poeta Anfós Ramon. Feliç llectura.

Per a descarregar-ho puncha ací:

–> Els assessinats de la rue Morgue.

Por qué están dejando de ser ateos.

Portada-PDDSA

Desde los 17 años de edad he albergado el sueño de ser escritor algún día. En mayo de este mismo 2009 logré publicar mi primer libro. Se titula Por qué dejé de ser ateo y lo ha editado Dinámica. Durante años fui un furibundo ateo y anticlerical hasta que me di cuenta del absurdo que era negar la existencia del Señor. La obra es una respuesta a los cincuenta argumentos ateos más habituales (por ejemplo “Si Dios existe ¿por qué nadie ha demostrado su existencia?”, “¿Por qué Dios consiente desgracias en el mundo?” o “Jesús no era Dios, tan sólo un hombre”). Argumentos ateos que quedan desmontados por un ex-ateo desde la filosofía, la religión y muy especialmente desde la ciencia. Y lo mejor de todo es que se está vendiendo a un precio de venta al público que es muy muy barato.

Ha sido publicado en Florida, y poco a poco está llegando a las librerías cristianas de Estados Unidos, Hispanoamérica y España. Se ha comercializado en la Feria del Libro de Corferías (Bogotá), una de las más grandes de Latinoamérica, y ya es un libro de lectura recomendada en las escuelas de secundaria de Colombia. Según me comenta el editor, Álex Valdovinos, se está vendiendo con bastante celeridad (por ejemplo en una librería de Perú habían pedido 30 ejemplares para probar y a la semana siguiente pedían 300). Ya trabajamos en la segunda edición en castellano y la primera en portugués para irrumpir en el mercado de Portugal y Brasil. Y todo eso en unos pocos meses y sin apenas invertir un dólar en publicidad. Pero el boca a boca está siendo nuestra mejor arma.

Por supuesto no hemos logrado un hito ni nada por el estilo. De hecho, esto es sólo el comienzo. Es como cuando un barco va a emprender un largo viaje y recién está zarpando del puerto. Así estamos nosotros; nuestro bajel es ahora que comienza su travesía. Y sabemos que no será nada fácil; seguramente nos encontremos con mares agitados y fuertes tempestades. Pero no nos importa en exceso porque contamos con el viento a favor y el mejor capitán. Lo más curioso es que cuando escribí Por qué dejé de ser ateo lo guardé directamente en una estantería y allí estuvo cogiendo polvo durante más de un año. No pensé que fuera a interesarle a ninguna editorial. Es más; llegó un momento en que ya ni tan siquiera me acordaba de él. Quién me iba a decir que al final sería todo un éxito.

Edito:

Le invito a que lea la noticia que publicó Protestante Digital y sobre todo que escuche la entrevista de audio (la puede descargar en formato MP3) que la periodista Esperanza Suárez me hizo en Emision.net . En ella abordo brevemente algunos de los muchos temas que se tratan en este libro:

NOTICIA ESCRITA: http://www.protestantedigital.com/new/leernoticiaCiu.php?14940

ENTREVISTA AUDIO: http://www.emision.net/new/audios/091020josueferrer.mp3

Por qué dejé de ser ateo (Editorial Dinámica).

p-16932

Título: Por qué dejé de ser ateo.

Autor: Josué Ferrer.

Prólogos: José Grau y José de Segovia.

Edita: Editorial Dinámica.

Primera edición: Pembroke Pines, Florida, Estados Unidos, mayo de 2009.

ISBN: 987-1478-04-0

Sinopsis:

Este libro revolucionará completamente tu mundo. Las evidencias explícitas sobre la existencia de Dios y cómo comprobarlas son tan aplastantes, que no volverás a ser la misma persona al finalizar la última página. ¿Perdiste la fe y no sabes cómo recuperarla? ¿Tienes fe, pero te falta fundamento? ¿No tienes fe en nada ni en nadie? ¿Eres o conoces a alguien que dice ser ateo? Acepta hoy el desafío bajo la magistral pluma de Josué Ferrer y comprobarás que no todo es lo que parece. ¡Garantizado!

Para adquirirlo pincha aquí:

-Por qué dejé de ser ateo (Editorial Dinámica) (edición de bolsillo).

-Por qué dejé de ser ateo (Editorial Dinámica) (PDF).

-Por qué dejé de ser ateo (Lectura en línea).

Edito:

Le invito a que lea la noticia que publicó Protestante Digital y sobre todo que escuche la entrevista de audio (la puede descargar en formato MP3) que la periodista Esperanza Suárez me hizo en Emision.net . En ella abordo brevemente algunos de los muchos temas que se tratan en este libro:

NOTICIA ESCRITA: http://www.protestantedigital.com/ES/Ciudades/articulo/10035/Josue-ferrer-desmonta-los-argumentos-del-ateismo

ENTREVISTA AUDIO: http://www.emision.net/new/audios/091020josueferrer.mp3

p-16932

L’Estat Valencià (Edicions Mosseguello).

portada_def

Títul: L’Estat Valencià.

Autor: Josué Ferrer.

Pròlec: Josep Vicent Guillot.

Edita: Edicions Mosseguello.

Primera edición: Burriana, Regne de Valéncia, maig de 2009.

ISBN: 978-84-6132-118-6

Sinopsis:

¿Qué fa que un home passe de ser un fervoros espanyoliste a un independentiste valencià convençut? ¿A quant ascendix l’espoli fiscal? ¿Seria viable economicament una Valencia sobirana? ¿Tindria els dies contats el catalanisme si forem una nacio lliure?

Este llibre analisa com a lo llarc dels segles, el Regne de Valencia sempre ha segut lleal a Espanya pero esta sempre nos ha recompensat en la traïcio, per lo que ya ha arribat l’hora de deixar d’ofrenar noves glories a qui nos nega la llengua i l’aigua.

Tan sols hi ha un cami que pot salvar-nos de la dominacio politica, l’explotacio economica i la substitucio llingüistica i cultural que patim els valencians: retornar a l’independencia nacional que el Regne de Valencia no degue haver perdut mai.

L’unica via per a salvaguardar la nostra llengua i cultura i no ser exterminats com a poble, és dotar-nos d’un estat propi: l’Estat Valencià.

Per a adquirir-lo puncha ací:

-L’Estat Valencià (Edicions Mosseguello).

portada_def1

Anteriores Entradas antiguas Siguiente Entradas recientes